lunes, 8 de febrero de 2016

A Darker Shade of Magic será serie de TV




Kell es uno de los últimos Viajeros —hechiceros poco comunes que pueden viajar entre universos paralelos. Londres Gris es sucio, aburrido, sin magia y gobernado por el loco Rey George. Londres Rojo es donde la vida y la magia son veneradas, y la Dinastía Maresh preside un reino floreciente. 

Londres Blanco está gobernado por quién haya matado al último en el trono. La gente por controlar la magia, y la magia se defiende, drenando a la ciudad hasta sus huesos. Una vez hubo un Londres Negro... pero nadie habla de ello ahora.

Oficialmente, Kell es el Viajero Rojo, embajador personal y Príncipe adoptado del Londres Rojo, llevando la correspondencia mensual entre la realeza de los Londres. Extraoficialmente, Kell contrabandea para quienes estén dispuestos a pagar por un pequeño pedazo de un mundo que ellos nunca verán. Este peligros hábito lo lleva a accidentalmente ser acusado de traición. Huyendo hacía Londres Gris, Kells choca con Dalilah Bard, una ladrona de bolsillos con elevadas aspiraciones. Ella le roba, lo salva de un peligroso enemigo, y luego lo obliga a llevarla a otro mundo para una "aventura apropiada".

Pero magia muy poderosa está en marcha y traición acecha a cada paso. Para salvar todo los mundos, Kell y Lila primero necesitan permanecer con vida... algo que resulta más difícil de lo que esperaban.


A Darker Shade of Magic ya había vendido sus derechos, ahora se ha anunciado oficialmente que los derechos para Televisión se han comprado por la compañía de Gerard Butler. ¡YO LE AMO A GERARLD! DAMNN.

¿Qué es lo más genial de todo esto?

Que será una miniserie, pero lo mejor es que ¡la propia V.E. Schwab escribirá el guión! Además, la escritora nos asegura que tiene que ser una adaptación que respete bastante la trama del libro.

Chicos, no sé cÓMO LES EXPLICO QUE HE QUERIDO LEER ESTE LIBRO DESDE EL DÍA EN QUE HA SIDO PUBLICADOLástimosamente, no hay noticias de que sea traído al español.. o que tal vez algún foro lo traduzca.

Y bueno, en inglés tendrá que ser...

Y por si este libro les llama la atención al igual que a mi, aquí les dejo unas cuantas frases:
"―No voy a morir ―dijo. ―No hasta que lo haya visto.
"―Visto qué?
Su sonrisa se ensanchó. ―Todo."
"Rhy se rió en silencio. ―Me disculpo por cualquier cosa que podría haber hecho. No era yo mismo.
"Me disculpo por disparos en la pierna ―dijo Lila. ―Era yo misma por completo."
V.E. Schwab también es autora de la novela Vicious, cuyos derechos fueron comprados por Story Mining de manera conjunta con la compañía productora de Ridley Scott, Scott Free Productions, para realizar una película basada en el libro.

Y por supuesto que tengo ganas de leer este otro libro de la autora. Ambos parecen ser interesantes. DIOS, ¿POR QUÉ NADIE SE TOMA LA MOLESTIA DE TRADUCIR SUS LIBROS? Dang, lo olvidaba. La moda hoy en día es New Adult. ¡Yikes! :(

¡ENCIMA TIENEN MUY BUENA PUNTUACIÓN EN GOODREADS!
Victor y Eli empezaron siendo compañeros de habitación en la universidad. Ambos eran inteligentes, arrogantes, solitarios y tenían la misma perspicacia y la misma ambición. En su último año, compartían un interés en la adrenalina, las experiencias cercanas a la muerte, y los aparentes sucesos paranormales que revelaban la fascinante posibilidad de que, bajo las circunstancias precisas, una persona pudiera desarrollar habilidades extraordinarias. Sin embargo, cuando su teoría pasa de lo académico a lo experimental, todo comienza a torcerse de una manera terrible.

Diez años después, Victor escapa de la cárcel decidido a retomar el contacto con su antiguo compañero (ahora enemigo) con la ayuda de una niña cuyo carácter reservado esconde una habilidad increíble. Mientras tanto, Eli se ha embarcado en la misión de eliminar a cualquier persona con superpoderes que encuentre en su camino... excepto a su socia, una joven enigmática con una voluntad inquebrantable. Los dos bandos están armados con terribles poderes y ambos enemigos, llevados por el recuerdo de traiciones y pérdidas, planean llevar a cabo su venganza... pero ¿quién saldrá con vida al final?

Una vez más, les dejo unas frases de Vicious, por ahi se animan a leerlo.
"Un montón de seres humanos son monstruos, y un montón de monstruos saben cómo jugar a ser humano."
"―Podríamos estar muertos ―dijo Eli.
―Es un riesgo que corre todo el mundo al vivir ".
"No hay hombres buenos en este juego."

9 comentarios:

  1. Estoy de acuerdo. Existen libros muy buenos pero los foros siguen traduciendo solo new adult aunque la mayoria de esas historias tienen la misma trama y cliches 😢.
    Tendremos que esperar a que esa ola pase.

    ResponderEliminar
  2. OMG ALGUIEN QUE ME ENTIENDE POR FIN! Hace muuuucho tiempo que les tengo unas ganas terribles a los libros de V.E Schwab, quiero leer la trilogía The Archived hace años y Vicius tambien, y como últimamente tantos booktubers y gente en goodreads se ha enamorado de A Darker Shade of Magic que lo quiero leer!, ni los foros (que ahora traducen solo las mierdas de New Adult) ni las editoriales se han dignado a traducir sus libros y no entiendo POR QUÉ!? si en USA y UK son tan populares ):

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Concuerdo con vos, los foros ahora lo único que traducen son New adult o "Young adult" que en realidad está lleno de porno adolescente, como que wtf.
      Por otro lado, te sugiero que es mejor leerlo en inglés (si lo que vas a leer no es una traducción original de editorial, sino una traducción de foro) ya que a veces los foros se la mandan con las traducciones: me ha pasado que faltan oraciones que después son clave para el entendimiento del libro, no traducen bien los juegos de palabras o frases idiomáticas (he visto que "look after", cuidar, lo traducen como mirar luego, wtf????). A veces los errores están en este tipo de libros con magia, criaturas, reinos - y todo esa clase de cosa que puede resultar difícil traducir - que traducen cualquier cosa, tipo aparecen criaturas llamadas Reapers of Dark y en español le mandan espectros de las tinieblas (WHAT THE HELL??).

      Sólo es una sugerencia, es lo que yo hago. Tampoco es de desagradecida hacia los foros, porque hacen un trabajo realmente duro, simplemente no es lo mío.

      Eliminar
    2. Sii, últimamente he leído todos los libros en inglés, como una llama entre cenizas lo leí hace meses en inglés y the winner's curse tambien porque tenía muchos errores en la traducción del foro en que estaba, aunque no se si leer A Darker Shade of Magic porque creo que el mundo y los terminos ocupados son un poco complejos y puede que me cueste entenderlos ):

      Eliminar
  3. estamos iguales! hace mucho tiempo que quiero leer estos libros, pero no los han traducido y no los quiero leer en ingles :(. que bueno que sera una serie! podrias hacer un post sobre recomendaciones de series o tus series o reality shows favoritos? pienso que como tenemos el mismo gusto en libros tal vez tengamos el mismo en series y tal vez agregare otras series a mi TO BE WATCH LIST. hahahahha!

    ResponderEliminar
  4. No es de Dios leer Sinopsis TAN LLAMATIVAS y luego leer que el libro solo esta en ingles (mi corazon se rompio...dos veces :c)

    ResponderEliminar
  5. DUDA.

    los protagonistas son jóvenes tipo que están entre los 17 - 24 años o rondan los 30 ya? porque leí un par de reseñas en goodreads completamente contradictoras que me confundieron!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Kell y Rhy tienen 21 y 20 años. Lila es la más joven de 19 y Holland, tiene 37 :)

      Eliminar
  6. La autora publicó en su tumblr que A darker shade of magic está siendo traducido a otros idiomas y uno de ellos es español! Aunque no ha dado más detalles creo que no lo diría si no estuviera confirmado así que sólo hay que esperar.

    http://veschwab.tumblr.com/post/139055781238/i-just-finished-a-darker-shade-of-magic-im-in

    ResponderEliminar